Rahvusvaheline Artur Kapp'i Ühing Rahvusvaheline Artur Kapp'i Ühing Rahvusvaheline Artur Kapp'i Ühing Rahvusvaheline Artur Kapp'i Ühing
  Otsing
 
 
Tatoo, tambourmajore ja tantsutüdrukud  
 
   

"Leole" nr 2 (71)
veebruar 2006

 

22. jaanuari varahommikul asutasid Suure-Jaani Gümnaasiumi viis noormeest ja nende saatjad pea kolmekümnekraadisele külmale vaatamata pikale teekonnale. Sõidusihiks oli Bialystoki linn Poolas. Põhjuseks seal toimuv rahvusvaheline puhkpillilaager.
Suure-Jaani puhkpilliorkestri liikmetele on Bialystoki linn juba mitu aastat tuttav paik. Kahel eelnenud suvel on osaletud rahvusvahelisel noorte puhkpilliorkestrite paraadil "Wersal Podlaski". Kui esimesel korral võttis eestlaste kõrval Poola orkestritele lisaks osa veel orkester Valgevenest, siis järgmisel suvel oli külalisi lisaks Leedust, Ungarist, Slovakkiast ja Saksamaalt. See üritus toimus juba ka Euroopa Liidu toel.
Käesolevaks aastaks on üritus veelgi kasvanud. Euroopa Liidu projekti raames pandi Poola, Leedu, Valgevene ja Eesti noorteorkestrite liikmetest kokku rahvusvaheline puhkpilliorkester "Wersalinka". Projekti üks juhte on Tomasz Czarnecki Bialystokist. Repertuaar ja noodid saadeti eelmise aasta lõpus osalevatele orkestritele, kes valisid välja ka konkreetsed osalejad. Korraldajate sooviks oli vaid see, et kõik viis Suure-Jaani Puhkpilliorkestri liiget mängiksid erinevaid instrumente.
Nii asusidki Bialystoki poole teele Kaur Mankin (tromboon), Märt Savelli (trompet), Tauri Kiisma (metsasarv), Karli Kõvatomas (klarnet) ja Martin Jaaniste (tuuba).
Kaksteist tundi sõitu, kolm piiriületust - ja olemegi kohal. Kõik laagrilised majutatakse kooli ühiselumusse - Poola koolides on vaheaeg. Lisaks jõulude ajal olevale vabale nädalale puhkavad sealsed õpilased kaks nädalat jaanuari teises pooles.
Esmaspäeva hommikul alustati koosolekuga. Ees ootab kuus ja pool päeva tihedat tööd - iga päev seitse tundi harjutamist. Lõuna ajal võivad kõik soovijad kooli basseinis ujumas käia. Kui ettenähtuga päeval toim ei tulda, lisanduvad õhtused harjutused. Olgu etteruttavalt öeldud, et õhtud jäid siiski puhkpilliharjutustest vabaks. Seejärel leitakse poistele igaühele sobiv koht, saabuvad ka pisut hilinenud valgevene ja mõned kohalikud noored ning lähebki lahti. Kuigi orkestri koosseisus on erinevaid keeli kõnelevaid noori, toimub kogu töö vaid poola keeles. Vist on tegemist suurrahvastele omase käitumisega, kus isegi otsesel pöördumisel teadaolevalt võõrkeelse inimese poole räägitakse kindlalt omas keeles. Eestlane nii ei suuda, tema püüab võõraga purssida inglise, vene, soome või mõnd muud keelt. Meie poistel on algul üsna raske, aga peagi leivad nad kõik mõne vastutuleliku poolakast naabri, kes aitab ja näitab, mis numbrist mäng lahti läheb. Kui hiljem küsime, kas laagris midagi teisiti oleks võinud olla, ütlevadki poisid nagu ühest suust, et dirigentide juttu oleks võinud inglise keelde tõlkida. Muidu oli kõik hästi. Elamine ja toidud. Kuigi ilmselt ei olnud keegi meist enne õhtuks söönud makarone maasikatega ja hommikuks kakaopallikestest tehtud piimasuppi. Nüüd on see aga tehtud - maitses päris hästi.
Samal ajal, kui ühes saalis töötavad orkestripoistega - tegelikult on 42 mängija hulgas ka 6 tüdrukut - dirigendid, käib võimlas tantsutüdrukute trenn. Kui Eestis annab puhkpilliorkester tavaliselt traditsioonilisi kontserte, siis Poolas saadavad orkesti ülesastumisi siresäärsete uhketes vormides tantsutüdrukute etteasted. Rahvusvahelise orkestri esinemisi hakkavad saatma kaheteistkümnele tüdrukule seatud tantsukavad. Kutse laagris osaleda said aga kõigi orkestri töös osalevate orkestrite tantsutüdrukud. Suwalki kultuurimaja noorteorkestri tantsuõpetaja ütleb, et nende grupist pääses laagrisse kolm tüdrutut ning et töö heade koreograafide ja treenerite käe all annab väga palju väärt kogemusi.
Orkestri peadirigent on Franciszek Mocarski, aga mängijate ette astuvad ka dirigendid Valgevenest ja Leedust. Ettekandele tulevad kaks valgevene, leedu ja eesti lugu - dirigeerijaks vastava maa dirigent. Kahjuks ei saanud seekord laagri töös osaleda Suure-Jaani Puhkpilliorkestri dirigent Rein Vendla. Kuid ega eesti lugu seetõttu veel kõlamata jää - orkester saab järgmine kord harjutusteks kokku juunis, sellesuvise paraadi "Wersal Podlaski" ajal.
Kui lood juba pisut selgemad, algavad tatoo - ehk eesti keeles öeldes vigurmarssimise - harjutused. Natuke on Suure-Jaani poisid sellega eelnevatel aastatel kokku puutunud, aga algul tulevad sammud üsna raskelt ja ette või taha painutused on peaaegu olematud. Kas tõesti saavad nädala lõpuks kõik meie noormehed "The animal power"-it mängides vajaliku liikumisega nõutavalt hakkama? Saavad. Iga korraga on edusamme märgata. Seda protsessi, kuidas koreograaf 42 orkestranti ja 12 tantsutüdrukut koos liikuma saab, on lausa nauding jälgida.
üks emotsionaalne kõrghetk on aga see, kui laagri eelviimase päeva õhtul orkester lihtsalt oma lõbuks mängima hakkab. Mitte nii, et nüüd dirigent "lööb loo lahti", vaid lihtsalt - ühest noodist sünnib teine ja juba kõlabki tuttav viis. üks poistest hüppab orkestri ette ja "teeb" peadirigenti. Eriti hoogu läheb ta aga siis, kui näeb, et on fotograafi huviobjektiks sattunud. Tore, et seitsmetunnised harjutuspäevad ei väsitanud noori liialt ega vähendanud nende mängulusti.
Orkestrile ja tantsutüdrukutele lisaks käib aga majas veel üks trenn - harjutavad tambourmajore'd. Eesti keeli öeldes peitub keerulise nimetuse taga tseremooniadirigent. Viimaseid oleme tavaliselt näinud sõjaväeorkestrite ees. Tambourmajore on sauaga mees või naine, kes marssiva orkestri ees takti lööb ja orkestri liikumist suunab. Laagriski on õpetajaks Poola armee orkestri tseremooniadirigent, kelle osavaid trikke jääb üle vaid suu lahti vaadata. Millised visked ja pöörded ning milline samm!
Nii tatood, tambourmajore'i kui tantsutüdrukuid on Suure-Jaani rahval võimalik oma silmaga näha 23. augustil. Nimelt kulmineerub rahvusvahelise projektorkestri tegevus kõigi osalejate juures antavate kontserditega. Turnee toimub 18.-24. augustini. Alustatakse kontserdiga Bialystokis, kust sõidetakse Valgevenesse. Järgnevad kontserdid Nowojelnias ja Cyrynis. Seejärel kontsert Leedus - Aukstadvaris. Esinemised lõpetatakse Eestis, kus on kaks kontserti.
Sõidame tagasi. Mis poistele kõige rohkem meeldis? üllatuseks saame vastuseks: see, et me otsustasime sõita. Mis kõige vähem meeldis? See, et nii ruttu tagasi pidi tulema. Laager oleks võinud kesta vähemalt kaks nädalat.


Leili Kuusk


Peadirigent

Projektorkestri peadirigent Franciszek Mocarski

Mät

Tatoo õppimise vaheaeg. Märt Savelli

orkester

Rahvusvaheline orkester harjutamas.

Kaur

Suure-Jaani poiss Kaur Mankin

tantsutüdrukud

12 tantsutüdrukut

tatoo

Orkester vigurmarssmist - tatood - harjutamas

FOTOD: Leili Kuusk

   
< Tagasi Üles ^
 © Rahvusvaheline Artur Kapp'i Ühing